Citação do FDS
Blogueiros de fraca imaginação citam o trabalho dos outros... Acho que a conversa foi mais ou menos assim:
- Bla, bla, bla, bla, bla
(copos)
- Bla, bla, blablabla!
(copos)
(copos)
- Oh André, tens que pôr foskamonio na tua namorada, ela tem a imaginação muito fértil!
Chôr Nobre dixit...
4 sem piedade...
Ahn? Preciso de estar contextualizado sobre isso. Parece-me interessante...
O título devia ser qqr coisa como "private joke".. n? ;)
Mas agora fiquei com uma dúvida que deve ser estúpida e deve também ser a razão da posta, mas cá vou dar (mais) uma de ignorante: se é um fertilizante, para que é que ele quer pôr mais na miúda??.. E se se fabrica em Setúbal porque é que a página está em espanhol?.. (acabou aqui o momento acéfalo, obrigado pela vossa atenção)
Peço, desde já, desculpas aos receptores desse diálogo pelo adjectivo escolhido.
É que eu até estava para escolher um adjectivo bem mais mal cheiroso.
Algo relacionado com ...
... o JOPER.
Parece-me bastante obvio a razao de a pagina estar em espanhol! É o primeiro resultado do google e ler o q está lá escrito dá muito trabalho...
Quanto à fertilização que o Chôr Nobre quer fazer, isso é lá com ele! Eu sou só o chupista de serviço!
E por falar nisso, vem mais já a seguir!
Arrazoar!
<< Voltar ao P...NS!!!